Yabancıcılığın Anlamı (Nedir, Kavramı ve Tanımı)

Yabancıcılık Nedir:

Extranjerismo, yerel kullanım diline dahil edilmiş bir yabancı veya yabancı dilin bu kelimelerini belirtmek için kullanılan bir terimdir. Örneğin: İngilizceden gelen futbol kelimesi Futbol, ve bu kelimenin tam anlamıyla 'ayak topu' olarak tercüme edilecektir; başka bir örnek bulvar'yürümek' veya 'yürümek' anlamına gelen Fransızca kökenli bir terim.

Bir yabancının oluşmasının birkaç nedeni vardır. Ortaya çıkabilirler çünkü yerel dilde bir boşluk vardır, yani belirli bir anlamı ifade eden bir kelime yoktur. Medya aracılığıyla bir kültürün diğeri üzerindeki etkisi ve nüfuzu nedeniyle de ortaya çıkabilirler.

Yabancı kelimeleri sınıflandırmanın birkaç yolu vardır. Bunlar kökenlerine göre veya şekillerine göre tiplendirilebilir. Bakalım:

Formlarına göre yabancı türleri

anlamsal izleme

Anlamsal izleme, yabancı bir kelime kaynak dilde eşdeğerini bulduğunda, ancak kaynak kelime onunla ilişkili olarak kullanıldığında meydana gelir. Örneğin: kelime fare (bilgisayardan) ve fare.

anlamsal kredi

Kaynak dilde zaten var olan bir kelimeye başka bir dilden yeni bir anlam yüklemekten ibarettir. Örneğin: Kastilya'da orijinal olarak Latin (Roma) dillerine atıfta bulunan romantizm, İngilizce'nin etkisiyle "aşk ilişkisi" anlamı da dahil edilmiştir.

sözlüksel kredi

Kaynak dilde bir boşluk oluştuğunda, başka bir dilden bir terim alınır, benimsenir ve uyarlanır. Örneğin: tarayıcı ve tarayıcı. Ayrıca takip ve haşhaş veya haşhaş.

Kökenlerine göre yabancı türleri

Etkilenen kültüre veya yabancı ülkeye göre, yabancılar şu şekilde sınıflandırılabilir:

  • Anglikizm: İngilizce dilinden gelen kelimeleri ifade eder. Örneğin: wifi, beyzbol (beyzbol), e-posta, sahne arkası, gevşek, garaj vb.
  • galizm: Fransızcadan gelen kelimelerdir. Örnek: butik, kart, şef, elit, çıkış.
  • lusizm: Portekizce diline özgü terimler ve ifadelerdir. Örnek: ananas, gürültü, levrek, menina vb.
  • italyanizm: güle güle, gamba, opera, ritardando, forte, adaggio, kan davası.
  • Kültür veya Latince ifadeler: Kastilya dili Latince kökenlidir, bu nedenle kelimelerin köklerinin bu ölü dilde olması normaldir. Ancak, ifadeleri İspanyolca yapmadan saf Latince kullananlar var. Buna "kültizm" denir. Örneğin: kabaca (genel veya genel olarak), çalışma şekli (süreç), secula seculorum başına (sonsuza dek) vb.
  • Arabizmler: Kökeni arapça olan kelimelerdir. Örnek: satranç, duvar ustası, fesleğen vb.
  • neolojizmler: dilsel ihtiyaçlar ortaya çıktıkça ortaya çıkan, bir dilin kelime hazinesindeki yeni kelimelerdir. Örneğin: HIV pozitif, UFO, dilenci, gökdelen, blog yazarı, bitcoin, youtuber, selfie, bulut, tweet vb.
  • Dil çeşitliliği.

Arkadaşlarınızla sayfasını paylaşan sitenin gelişimine yardımcı olacak

wave wave wave wave wave